Gracias por…

… un tiempo genial y la hospitalidad

… ayudarme siempre

… las comidas ricas

… venir a buscarme en coche

… entretenerme

… un tiempo en una familia muy amable

… enseñarme como hacer tortilla

… pasar tiempo con nosotros

… organizar el viaje muy bonito del domingo

… ser majos todos los días

… ver conmigo el juego de tronos

… darme cada día bocadillos para el instituto o para las excursiones

… la excursión a Llanes

… muchas experiencias en la familia española

… las fresas con nata:P

… mostrarme la ciudad

… nuestras chicas de intercambio que eran nuestra propia radio 😉

… para la comida rica de España. Ahora sé que los españoles comen mucho;)

… la conversación con mi compañera

Anuncios

Ya he aprendido…

… comer pipas de girasol como los españoles

… que los jóvenes dicen “ciego” en vez de “borracho”

… que los españoles son muy acogedores y esperan mucho

… llegar 10 minutos más tarde y nunca en punto 😉

… usar muchas palabrotas

… que los españoles tienen mucho tiempo libre

… ir más despacio

… cenar por la noche

… la frase “Estoy llena”

… que la escuela aquí es muy diferente

… que los españoles usan siempre “es que” al principio de los frases

… que los jóvenes usan “O sea” muchas veces

… pasar mucho tiempo sólo esperando y charlando en la calle

En las familias

En España las familias son muy majas y simpáticas. Además son abiertas y cariñosas.

Los padres cocinan comidas muy ricas y lavan nuestra ropa. En mi casa comemos tortilla, carne, pescado,  jamón, queso, frutas, pastel, pan, pollo, ensalada, chorizo, patatas, tapas y todo lo que nos gusta. Bebemos agua, sidra, zumo de piña o naranja y leche.

La mayoría de nosotros tiene habitación y baño propio.

Uns gefällt es allen sehr gut in den Familien, da sie uns sehr gut aufnehmen und wie ihre eigenen Kinder behandeln. Wir bekommen viel zu essen und sind bestens versorgt. Ich fühle mich seit dem ersten Tag sehr wohl und gut behütet.

Die Spanier sprechen manchmal sehr schnell Spanisch, daher ist es ab und zu schwierig für uns, sie zu verstehen, jedoch geben sie sich viel Mühe langsam und verständlich zu sprechen.

Oviedo – Múnich -2- ciudades diferentes

Oviedo, eine sehr nordeuropäisch angehauchte Stadt, jedoch ganz anders als München.

1. Oviedo hat natürlich keine so große Einwohnerzahl wie München und somit eher das Flair einer Kleinstadt.

1. Oviedo no es tan grande como Múnich con sólo 225.000 de habitantes.

2. In München fahren alle mit Fahrrad, Bus, Tram etc.; in Oviedo hingegen scheinen sie solche Sachen nicht einmal zu kennen und bewältigen jede Strecke zu Fuß.

2. En Oviedo todo las personas van a pie y ningún camino es demasiado lejos para andar, pero en Múnich todos usamos los transportes públicos.

3. Una cosa que es diferente pero que me gusta mucho es…que cuando vas por el centro, seguramente ves a muchísimas personas que conoces porque Oviedo no es muy grande. Es como una comunidad. Es genial.

3. Eine sehr schöne Sache ist, dass man im relativ kleinen Stadtzentrum wirklich sehr häufig auf Leute trifft, die man kennt.

4. Y la última cosa que es muy diferente de Múnich es que los españoles tienen las comidas muy tarde, y también todo el día es un poco más tarde que en Múnich. Los alemanes teníamos un cambio.

4. Hier in Spanien sind die ganzen Speisezeiten sehr nach hinten verschoben, so wird manchmal erst um 23 Uhr zu Abend gegessen, so wird natürlich auch der ganze Tag nach hinten geschoben. Als Deutscher muss man sich natürlich erst einmal richtig dran gewöhnen.