En las familias

En España las familias son muy majas y simpáticas. Además son abiertas y cariñosas.

Los padres cocinan comidas muy ricas y lavan nuestra ropa. En mi casa comemos tortilla, carne, pescado,  jamón, queso, frutas, pastel, pan, pollo, ensalada, chorizo, patatas, tapas y todo lo que nos gusta. Bebemos agua, sidra, zumo de piña o naranja y leche.

La mayoría de nosotros tiene habitación y baño propio.

Uns gefällt es allen sehr gut in den Familien, da sie uns sehr gut aufnehmen und wie ihre eigenen Kinder behandeln. Wir bekommen viel zu essen und sind bestens versorgt. Ich fühle mich seit dem ersten Tag sehr wohl und gut behütet.

Die Spanier sprechen manchmal sehr schnell Spanisch, daher ist es ab und zu schwierig für uns, sie zu verstehen, jedoch geben sie sich viel Mühe langsam und verständlich zu sprechen.

Un día normal en Oviedo

Unser Tagesablauf in Spanien :

– 7:20 aufstehen und fruehstuecken (levantarse y desayunar)

– 8:30 Unterricht beginnt (las clases empiezan)

– 14:30 Unterricht endet (las clases acaban)

– 15:00 Mittagessen (comer en casa)

– 16:00 Siesta

– 18:00 treffen mit Freunden in einer Bar (quedar con amigos)

– 22:00 Abendessen zuhause (cenar en casa )

– 23:00 duschen und bettfertig machen (ducharse y prepararse)

– 23:30 Gute Nacht ! 🙂  Buenas Noches ! 🙂

Visita al estadio Carlos Tartiere

Goooooooooooolllllllllllaaazzzzzzzooooo!!!!!!!!!!!

So blieb mein Stadionbesuch bei mir in Erinnerung!

Zusammen mit meinem Austauschschueler und meinen Freunden aus Deutschland statteten wir einem der beruehmtesten Wahrzeichen Oviedos einen Besuch ab. Schon vor der Partie war die Stimmung grandios. Da Real Oviedo auf  “Numero Uno”  der Dritten Liga von Spanien zu finden ist, heizten die Fans des Traditionsvereins Real Oviedo ihrer Mannschaft natuerlich ordentlich ein. So konnte man klar die Aufstiegswuensche der Fans innerhalb des Stadions spueren und war sofort von der Magie des Fussballs in den Bann gezogen.

So war es kein Wunder, dass der Favorit Real Oviedo verdient in Fuehrung ging und den Fans so eindrucksvoll bewies, warum der Wiederaufstieg fuer die Mannschaft, die seit 2009/10 in der Segunda Division B spielt, in eine hoehere Spielklasse kein Problem darstellt. Beim 2:0 war dann alles klar und Real Oviedo gewann verdient.

Fuer mich war es ein unvergessliches Erlebnis.

In Co.Produktion mit ElGUAYGATO.

IMG-20150412-WA0004

Mi familia de intercambio – ¡qué diferente!

Cuando llegé a España no tenía ninguna idea como mi familia iba a ser, pero realizé pronto que es agradable y diferente:

– comen más tarde

– tienen una gata que me sigue todo el tiempo

– comen comida diferente

– llevan los zapatos en el piso

– tienen muchos actividades, casi no pasan tiempo en casa

– usan mucho el móvil

Aunque hay muchas diferencias, nos llevamos bastante bien ^^

El instituto Alfonso II

La primera vez que vimos el instituto estuvimos todos muy sorprendidos. Es completamente diferente de los institutos en Alemania! Fuera hay un portal grandísimo cual se cierra en los recreos para que los alumnos no puedan salir. Tampoco hay un cuarto propio para secretaría como lo conocemos de Alemania, sólo hay una mesa en la entrada del instituto donde están las conserjes (= algo como nuestras secretarias). Hay una capilla en la escuela y también una biblioteca muy grande.

No sólo en el edificio, pero también en las clases hay muchas diferencias.

Por ejemplo las clases empiezan a las 8:30 y terminan a las 14:30 y los martes a las 15:00 . Hay menos alumnos en una clase y a los profesores les dicen ¨tú¨ y no ¨usted¨. Los profesores llevan batas blancas con las cuales parecen doctores. Además hay otras asignaturas como filosofía que a nosotros nos parece más interesantes comparadas con las asignaturas alemanas.

Insgesamt koennen wir sagen, dass man der spanischen Schule ansieht, dass sie mal ein Gefaengnis war und es fuer deutsche Verhaeltnisse sehr ungewoehnlich erscheint. Jedoch gibt es hier zahlreiche, interessante Faecher und Aktivitaeten die  in Deutschland so nicht angeboten werden.

La escuela

la escuela era una cárcel,

pero ahora ya no es cruel.

hay muchos alumnos,

que son majos.

la escuela también es maravillosa,

pero a mí se me parece un poco sosa.

algunas veces es interesante,

el edificio es impresionante.

por la mañana voy al colegio con mucho placer,

hay muchas cosas que puedo hacer.

Anleitung zum spanischen Alltag

Morgens:

– Aufstehen kurz vor knapp nach einer viel zu kurzen Nacht

– Kekse und ColaCao zum Fruehstueck

– In die Schule gehen, immer nur zu Fuss 😦 , Handy aber nicht vergessen!!

– Die ersten beiden Stunden erstmal mit den Freunden tratschen und den Blog schreiben

– Dann zwei Stunden mit den Spaniern. Im Unterricht. Ganz anders. Ohne Melden und sogar mit Handy!

Nach der 4. Stunde:

– Spanier gehen weiter in die Schule (Hahaha :P) waehrend die Deutschen :

-Shoppen gehen

-Im Café chillen

-Die spanische Sonne (nicht immer) geniessen

-In der Stadt verlaufen

-Fussball spielen

-Und so weiter…..

Nach der Schule:

– Mit den Spaniern nach Hause oder in eine Bar zum Essen gehen

– Danach unnoetigerweise durch die halbe Stadt laufen oder von einer Bar zur anderen

– Bei schoenem Wetter Fussball spielen (Die Jungs) und ihnen zuschauen (Die Maedchen) oder im Park sitzen

– Hin und wieder Paintball spielen, Shoppen gehen im Einkaufszentrum (ein grosses weisses Ding-Gebaeude)

Abends: der Tag ist noch nicht vorbei 😉

– In eine Bar gehen zum Fussball schauen, ratschen und so weiter…..;)

– Kicker spielen, Austauschschuelern bei Kartentricks zuschauen

– Ueber die Errungenschaften des Tages laestern (nicht nur die Maedchen)

– Um 9.30 (oder spaeter) in aller Helle zum Essen nach Hause gehen

– Danach noch duschen, mit den besten Freunden skypen, fernsehen und den naechsten Tag bereden

En las familias

Buenos días a todos que están leyendo nuestro blog.

Hoy vamos a contar algo de nuestras familias. La vida aquí es muy diferente de la vida en Alemania.

Alemania:                                                              España:

comida a la una y media                                       comida a las tres y media

cena a las siete de la tarde                                   cena a las once de la noche

nos levantamos a las seis y media                        nos levantamos a las siete y media

instituto empieza a las ocho                                 instituto empieza a las ocho y media

comemos muchas cosas diferentes                     siempre hay carne o pescado

Las familias aquí son muy amables y abiertos. Los padres de nuestros intercambios quieren hacer muchas actividades juntos con nosotros, por ejemplo algunos chicos estaban en una fiesta de familia con parientes. También nos ofrecen lavar nuestra ropa. Las casas de las familias son pequeñas, pero muy cómodas. Casi todos los alemanes tienen una habitación propia. Los padres trabajan todos los días excepto el domingo, pero las madres siempre vuelven a casa cada mediodía para preparar la comida.

Insgesamt gefaellt es uns hier gut in den Familien, da sie sehr nett und offen sind. Dennoch ist der Alltag wegen einiger kultureller Unterschiede ungewohnt fuer uns.

Laboral

Hola diario,

el martes fuimos al Centro Laboral. Ahí conocimos el edificio que era muy impresionante porque es el edificio más grande de toda España. Sacamos muchísimas fotos, por ejemplo de la iglesia antigua, del teatro que los españoles todavía usan. Además vimos una torre que tiene partes de épocas diferentes. Nosotros subimos  la torre en ascensor. Ahí tuvimos una vista superguay. La mayoría de nosotros comió algo en lo alto de la torre y en la cafetería. En total pasamos un día muy interesante y excitante.

¡Hasta luego!